Express-Anfrage

SEO-ProfisNews Automatische Überstzungen in Verbindung mit manueller Qualitätssicherung sind ok

Automatische Überstzungen in Verbindung mit manueller Qualitätssicherung sind ok

Bisher keine Bewertungen vorhanden

Durch die Hilfe von automatischen Tools können Webseiten übersetzt und lokalisiert werden. Google sieht darin kein Problem, solange der Inhalt danach manuell überprüft wird.

Bisher waren für Google automatische Übersetzungen ein absolutes No-Go. Bisher, denn schon im Januar 2018 hat Google verkündet, das es bei automatischen Übersetzungen auf den Anwendungszweck ankommt. Wie im Webmaster-Hangout vom 24. Januar verkündet, sind inzwischen automatische Übersetzungen, die per Hand kontrolliert worden sind kein Problem mehr für Google.

Ist das lokalisieren auch in Ordnung?

John Müller erklärte, dass das Lokalisieren von Content durch verschiedene Tools wie etwa Google Translate immer noch als erzeugen von automatischen Inhalten angesehen werden kann. Somit würde dieser Content, dann gegen die Google Richtlinien verstoßen. Es sieht aber wohl ganz anders aus, wenn dieser Content einem manuellen Qualitätstest unterzogen würde. Dann würde dieser Content nicht mehr gegen die Richtlinien von Google verstoßen.

Diesen Beitrag bewerten